|
مِعْرِسْ
أول |
|
قديما يزف المعرس إلى بيت عروسه ليلا برفقة
والده ومدعويه من المعارف والأقرباء مشيا على
الأقدام. وأحيانا تصاحبهم فرق العرضة يتغنون
بأغانيهم مع قرع الدفوف والطبول. حيث يرى فيها
حاملو المصابيح )اللكس( والناس يتفرجون
عليهم |
|
The Wedding Procession of the
Bridegroom
In the
past, the bridegroom, accompanied by his father
and the invitees who were both acquaintances and
relatives, was wed on foot to his bride's house
by night in a procession. Sometimes, they were
accompanied by Al-Ardha Bands (bands which dance
while raising swords) singing and beating drums.
The picture features the wedding procession, the
lamp-carriers and the people watching
them. | |
 |
|
المودي |
|
وهي
مهنة اختلقها بعض الناس لنفسه ليكسب منها قوت يومه
وهي أن يتواجد يوميا في سوق الغنم أو البقر فيعرض
نفسه على من يشتري بقرة أو عنزا ليوصلها بصحبته
إلى بيته مشيا على الأقدام حتى ولو لمسافات طويلة
ليأخذ أجرته من صاحب العنز أو
البقرة |
|
The Mowaddi
(the conductor)
It was a
work created by some people to get their day's
bread. When a shopper buys a sheep or a cow, one
of those people asked him to escort the sheep or
the cow from the souk, to the buyer's house on
foot, even if it were a far away house and got
his fee. | |
 |
|
المسقف1 |
|
وهو
عبارة عن غرفة علوية تصل كجسر بين بيتين متقابلين
بينهما طريق بحيث تسمح بمرور الناس من تحتها، كما
ويستغلها الصبيان للعب في ظلها أيام
الصيف |
|
Musaqqaf
(The Bridge or Archway) 1
It is an
upper room used as a bridge between two opposite
houses separated by a road. People passed under
it and the boys played in its shade in summer
days. | |
 |
|
انتظار |
|
وهي
لوحة تمثل حالة الانتظار لكل من بائع الخبز
وزبائنه |
|
Waiting
This
painting reveals people queuing till their turn
comes to buy
bread. | |
 |
|
المدرسة
القديمة |
|
ويرى فيها الملا وهو ينقش على ساق تلميذه
بالحبر لكيلا يذهب إلى البحر كما ويلاحظ وجود أحد
الطلاب المشاغبين في وسط الساحة وقد كبلت قدمه
بالسلسلة المسماة صنكل عقابا له وعبرة للطلاب
الذين وقفوا على بعد يسير منه للتفرج
والاعتبار |
|
The Old
School
The
painting shows the Mulla (the teacher) of the
school while drawing marks on a pupil's leg to
prevent him from going to the sea. Also, observe
one of the naughty pupils in the schoolyard in
sanqal (chains). He was punished so as to be an
example and warning to the other pupils who
stood watching
him. | |
 |
|
تحت
العاير |
|
أو
مسجد مبارك الواقع في براحة مبارك حيث يقضي بعض
رجال الحي وقتهم في الاستراحة عند جداره لتجاذب
أطراف الحديث ولعب الكوت يشاركهم في ذلك صبيان
الحي ويتم ذلك يوميا قبل الصلاة أو بعدها. وللعلم
فإن اسم مبارك الذي سمي المسجد باسمه وكذلك
البراحة هو مبارك آل خليفة من شيوخ
البحرين |
|
At the
corner
Or at the
mosque of Mubarak located at Mubarak square.
Daily, some people of the area - either before
or after prayer - spent their time resting
beside the wall of the mosque chatting and
playing cards accompanied by the children of the
area. Mubarak, which the mosque and square were
named after, was Mubarak Al-Khalifa one of the
Sheikhs of
Bahrain. | |
 |
|
السامري |
|
فيما مضى وخاصة خلال الأربعينات كان بعض
الناس يستدعون فرق السامري المعروفة آنذاك لبيوتهم
وذلك لأفراحهم أو إيفاء لنذورهم ليحيوا ليلة كاملة
من أغاني السامريات بمصاحبة الدفوف والطبل حتى
الفجر حيث يحضر تلك الليلة لفيف من الناس من محبي
هذا النوع من الطرب. وحتى النساء فيخصص لهن جانبا
من المنزل ليتفرجوا على أطفالهن وهن متنقبات
بعبيهن |
|
Al-Samri (a
kind of singing)
In the
past, especially during 1940's, some people used
to call the bands for a whole night singing
'al-Samri' to celebrate their weddings or fulfil
their vows. Their songs were accompanied by
drums and tambourine till dawn. Many people who
rejoiced that kind of singing attended that
night. Even women in cloaks and their children
sat at a corner allotted for
them. | |
 |
|
بوطبيله-نهارا |
|
ويظهر في منتصف رمضان وأيام الأعياد للطواف
حول المنازل يساعده الصبيان في التصفيق والغناء
مردد: عادت عليكم .. والشر ما اييكم … فيحصل من
الأهالي على بعض النقود والأطعمة جزاء له على
إيقاظهم للسحور |
|
Butbailah (by
day)
That man
appeared in the mid of Ramadhan and on holidays.
He, accompanied by boys, roamed among houses
clapping and singing reiterating : "God days
come back ..... May evil not touch you" The
people gave him money and food in return for
awaking them to have the light meal before
daybreak during Ramadhan
(sohoor). | |
 |
|
زفة
الخاتم |
|
يحتفي قديما بخاتم القرآن الكريم فتسخر
المدرسة طلابها لخدمته والسير بركبه بصحبة أمه أو
إحدى قريباتها يطوفون به على جميع بيوت الموسرين،
قبليها وشرقيها لينال منها نصيبه من المال الذي
سيمنح للملا جزاء تحفيظه
للقرآن |
|
The
Procession of the Boy who learnt the Qur'an by
Heart
In the
past, it was a habit to honour the boy who
learnt the Qur'an by heart. The school ordered
its pupils to serve him and accompany him while
roaming - with his mother or one of his
relatives - the western and eastern houses of
the rich people and collecting money which would
be given to the Sheikh as a remuneration for
teaching him the
Qur'an. | |
 |
|
عماريات |
|
وهي
عبارة عن عشش مبسطة اتخذها الباعة في الصفاة قديما
كمقر لهم لتحميهم من المطر وأشعة الشمس يعرضون فيه
بضائعهم التي يجلبونها من البادية، وكان مكانها
جنوبي صفاة الكويت بناية البلدية
حاليا |
|
Ammariyat
(huts)
Those were
simple huts located at the south of Al-Safat
Square (the recent Municipality building) which
protected the sellers from the rain and the heat
of the sun besides displaying the goods they
brought from the desert. |
|
-
Top
- |
|
 |