|
دكاكين
المطبة |
|
وهي
مجموعة من الدكاكين في حي (المطبة) قديماً وموقعه
شرق البلد |
|
Al-Mutabbah Shops
Those are
a group of shops, in old times, in Al-Mutabbah
district, east of the
town. | |
 |
|
عماريَّة |
|
وهي
مظلة من الجريد والحصران يستظل بها الباعة قديماً
في الصفاة وأماكن أخرى |
|
Amariyah
It was a
parasol made of mats and palm leaves where
sellers sat in its shade in Safat square and
other
places. | |
 |
|
مسقف الشيوخ
والبراحة |
|
وفيما يذكره المؤرخون أن هذا المسقف هو
للمغفور له الشيخ جابر مبارك الصباح حاكم الكويت
الثامن وبجواره سكنه الخاص ثم عادت ملكيته إلى
الشيخ أحمد الجابر الصباح
وأبنائه |
|
The
Sheikhs Arch and the
Yard
According
to Kuwait's historians this Arch was of the late
Sheikh Jaber Mubarak Al-Sabah, the eighth ruler
of Kuwait, besides it was his private lodging,
afterwards, its ownership was transferred into
Sheikh Ahmad Al-Jaber Al-Sabah and his
sons. | |
 |
|
قهوة
بوناشي |
|
وهي
من أشهر المقاهي في الكويت إذ يرتادها الأمراء
وتجار البلد وتقع أمام مسجد السوق وسوق
المناخ |
|
Bunashi
Cafe
That was
one of the most famous cafes in Kuwait and its
clients were the emirs and the merchants. Its
venue was opposite to the Souk mosque and Souk
Al-Manakh. | |
 |
|
تنور خبازة
الفريج |
|
بعض
الأحياء لا تخلو من بيت صاحبته خبازة فيذهب الناس
إليها بعجينهم في تنورها مقابل أجر
زهيد |
|
The
Oven of the District
Baker
The owners
of some houses in some quarters were female
bakers. People carried their dough to them to
bake it in their oven at a low
price. | |
 |
|
مواد الزينة
للنساء |
|
صندوق يحيط من حوله ما تستخدمه المرأة من
مواد لزينتها مثل حنة وسمه وسدر وكحل
ومشط…إلخ |
|
Cosmetics of
Women
A box
surrounded by women's cosmetics such as hinna
(camphere), wasmah (black tint), Sidr, eyeliner,
comb etc. | |
 |
|
على
الصيري |
|
والصيري سلم قوي مصنوع من الخشب يؤدي إلى
سطح المنزل يضعه البعض
عوضاً |
|
On the Siri
(ladder)
The siri
was a strong ladder made of wood and led to the
house roof in stead of building
stairs. | |
 |
|
نشر إعلانات
الدولة قديماً |
|
كانت بعض الدوائر الحكومية قديماً تنشر
إعلاناتها وبياناتها الموجهة لأفراد الشعب على
حائط محاذ لدكاكين الصرافين إذ لا صحافة ولا
إذاعة |
|
Advertising
the Government Statements in the
past
In the
past, some government departments nailed their
advertisements and statements to the people on a
wall beside the moneychangers' stalls since
newspapers or radios did not then
exist. | |
 |
|
الكندري |
|
والكنادرة هم أقوام طيبون نزحوا إلى الكويت
واختص بعضهم بنقل الماء لبيعه على
الأهالي |
|
Al-Kandiri
The
Kandiris are good people immigrated to Kuwait.
Some of them brought water and sold it to the
people. | |
 |
|
من الدكاكين
القديمة |
|
بضاعة معروضة تحتوي على مختلف الأصناف مما
يحتاج إليها الناس قديماً مثل العصي وبعض المساحيق
وغيرها |
|
Of the Old
Shops
Different
kinds of goods which people needed such as
sticks, some powders etc. |
|
- Top
- | |
 |